怡欣老師語文教學網站

外國兒童學中文 念容易寫好難
【記者趙瑜婷報導】第一次學中文,外國小朋友寫個「國」字,通常畫出一個正方形就沒輒了,不過臺灣小朋友充當「小老師」,一下子比手畫腳、一下子中英語並用,充滿趣味和靈感的溝通,讓「語言」不再是距離。
 一群來自美國華盛頓州的小學生,日前來臺參加金車教育基金會主辦的輔迪中華文化國際營,和臺灣小朋友進行三週的文化交流。兩邊的小朋友還合演中國童話「牛郎織女」,趣味橫生。外國小女生莎夏自告奮勇要演「牛」,她笑說,美國的牛和臺灣的牛,叫聲一個是「muh」,一個是「mow」,真有趣。
 和臺灣小朋友相處這幾天,嘉伯烈認為他們很友善,還會主動關心自己的適應情形,像是會不會想家,讓她感覺很貼心。
 在學習的中國字中,莎夏最喜歡「我」這個字,不過寫中國字可就有點難度了,莎夏常被筆畫複雜的中國字弄得失去「方向感」,讓她覺得自己不像在寫字,而是在「畫」字,「最後就變成抽象畫了」!高雄市四維國小的王彥程發現,教外國學生寫中文比念出來辛苦多了。
 晚餐時間被分到外國小朋友這一組,讓臺北市仁愛國小的武愛齡近距離觀察到不同文化的飲食習慣。像是喝湯時,她發現臺灣小朋友直接把碗拿起來喝下肚,對方則是用湯匙慢慢舀著喝;對她而言,一邊是可愛,另一邊則是優雅,形成有趣的對照。